Carla Alessandra Rossignoli Agostini est née au Brésil d’un père italien et d’une mère uruguayenne. Elle a déménagé au Québec en 2019 avec son mari et ses deux fils jumeaux, à la fois pour le travail et parce qu’elle voulait un environnement plus sécuritaire pour sa petite famille. D’abord installée à Montréal, elle est vite tombée sous le charme de la Vallée-du-Richelieu, malgré les défis linguistiques que cela impliquait. « À notre arrivée, on parlait zéro français. Ma langue maternelle est le portugais, mais je parle aussi l’anglais, l’italien et je comprends bien l’espagnol », relate Carla, qui suit des cours de francisation depuis deux ans environ avec l’enseignante Rosina Popazova.
Si Carla a toujours aimé écrire, elle n’a jamais vraiment partagé ses écrits en dehors de son blog personnel. C’est son enseignante qui l’a convaincue de partager un texte intitulé « Célestine – Naphtaline », mentionnant le souvenir qu’elle garde de sa grand-mère. « J’ai accepté, même si c’était un texte très personnel. Je ne pensais pas que ce serait si gros et je n’ai réalisé que plus tard que beaucoup de gens ont lu mon texte! J’étais très gênée d’apprendre qu’il y aurait même un gala! », admet-elle.
Carla et son enseignante sont toutes deux invitées au gala tenu à Québec le 9 mai pour souligner entre autres la beauté de ce texte poétique qui a charmé le jury pour se mériter une « mention spéciale » dans la catégorie Francisation. « C’est doublement une fierté de voir que mon élève se démarque autant, étant moi-même immigrante », ajoute Rosina Popazova.
Motivation
« J’ai reçu beaucoup de feedback de gens qui m’ont dit que mon texte les a touchés. Je suis fière de l’avoir proposé : je ne savais pas que j’avais ce talent, même si c’est bizarre pour moi de savoir qu’autant de gens ont lu mes écrits! […] C’est motivant et je travaille sur un projet de livre », ajoute Carla Alessandra Rossignoli Agostini. Même si elle devient de plus en plus à l’aise à écrire en français, elle a encore l’habitude d’écrire en portugais en premier avant de le traduire. « Un jour, je veux écrire directement en français. Je ne suis pas encore prête, mais j’ai commencé à faire des rêves en français! », affirme l’élève au niveau 7 (sur 8) de francisation.
Une dernière surprise attendait Carla à la fin de l’entrevue : « J’ai appelé Kim Thúy [écrivaine québécoise d’origine vietnamienne que Carla affectionne beaucoup et dont elle a parlé à quelques reprises au cours de l’entrevue], je lui ai parlé de toi et de ton exploit. Elle est très fière de toi et va t’envoyer un livre dédicacé », a mentionné Rosina à son élève, émue de cette attention.
Il est possible de trouver le recueil Ma plus belle histoire 2023-2024 et le texte « Célestine – Naphtaline » de la McMastervilloise Carla Alessandra Rossignoli Agostini à l’adresse fse.lacsq.org/publication.